1
00:05:26,034 --> 00:05:29,538
[woman] ♪ <i>I don't care, I don't care</i> ♪

2
00:05:29,621 --> 00:05:32,749
♪ <i>If he's a clerk or just a millionaire</i> ♪

3
00:05:32,833 --> 00:05:34,417
♪ <i>There's no doubt about it</i> ♪

4
00:05:34,501 --> 00:05:39,840
♪ <i>I'll sing and I'll shout it
'Cause I don't care</i> ♪

5
00:05:39,923 --> 00:05:42,968
♪ <i>I don't care, I don't care</i> ♪

6
00:05:43,051 --> 00:05:46,429
♪ <i>When it comes to happiness
I want my share</i> ♪

7
00:05:47,347 --> 00:05:51,017
♪ <i>Don't try to rearrange me</i> ♪

8
00:05:51,101 --> 00:05:53,019
♪ <i>There's nothing</i> ♪

9
00:05:53,103 --> 00:05:54,771
♪ <i>Can change me</i> ♪

10
00:05:54,855 --> 00:05:58,775
♪ <i>'Cause I don't</i> ♪

11
00:05:58,859 --> 00:06:01,945
♪ <i>Care</i> ♪

12
00:06:02,028 --> 00:06:04,614
It looks bad. It looks very bad.

13
00:06:04,698 --> 00:06:08,076
Leo, Leo, I ain't no stage singer,

14
00:06:08,159 --> 00:06:10,078
so I'm not loud enough for you.

15
00:06:11,371 --> 00:06:14,374
All right, so I get up
on the stage occasionally.

16
00:06:16,126 --> 00:06:17,711
Get outta here.

17
00:06:17,794 --> 00:06:19,421
Towards the end of the evening.

18
00:06:20,213 --> 00:06:22,757
Granted, the old box
ain't what it used to be.

19
00:06:22,841 --> 00:06:25,510
But no dancing horses!

20
00:06:25,594 --> 00:06:28,555
You expect me to hobble
into 60 joints tonight?

21
00:06:28,638 --> 00:06:30,682
I can't even get the chorus slips out.

22
00:06:30,765 --> 00:06:32,726
Wonder how they'd like it if I...

23
00:06:35,186 --> 00:06:37,689
Kid, come here. Come here.
Want to make a penny?

24
00:06:37,772 --> 00:06:39,733
Come here. Got any more kids out there?

25
00:06:39,816 --> 00:06:42,068
Hey. He can't come in without paying.

26
00:06:42,152 --> 00:06:44,070
- He's going right away, Charlie.
- I got my orders.

27
00:06:44,154 --> 00:06:45,655
He's going right away.

28
00:06:45,739 --> 00:06:48,283
He'll keep his eyes closed.
He won't see nothing.

29
00:06:48,366 --> 00:06:50,493
His ears closed,
won't hear, won't breathe.

30
00:06:50,577 --> 00:06:53,163
- In fact, he'll pay nothing.
- All right.

31
00:06:54,456 --> 00:06:55,290
Here.

32
00:06:56,291 --> 00:06:58,710
Give these out to the clientele. Go on.

33
00:07:00,045 --> 00:07:02,213
Give those to the people, son.

34
00:07:02,297 --> 00:07:04,925
And speedy.
They gotta sing along with me.

35
00:07:05,008 --> 00:07:07,177
Rough when they start
with the "Daisy" in the middle

36
00:07:07,260 --> 00:07:08,845
of "Marie of Sunny Italy."

37
00:07:09,846 --> 00:07:11,890
Like this. Like this, come on.

38
00:07:11,973 --> 00:07:14,225
Pardon me, folks.
Chorus slips for the song

39
00:07:14,309 --> 00:07:18,229
the lovely Lily Montgomery is gonna be
introducing in a few moments.

40
00:07:18,313 --> 00:07:20,148
So as not to be left behind
at the bridge,

41
00:07:20,231 --> 00:07:22,651
I'm sure you'll want
to peruse these in advance.

42
00:07:22,734 --> 00:07:24,444
Waiter, a light here.

43
00:07:25,111 --> 00:07:27,364
No need to worry
about the number on stage,

44
00:07:27,447 --> 00:07:29,532
ours is far superior in every way,

45
00:07:29,616 --> 00:07:31,701
as I'm sure you'll agree
when you hear it.

46
00:07:31,785 --> 00:07:34,663
You'll find yourself
bursting into song as well.

47
00:07:34,746 --> 00:07:38,416
It don't hurt to swipe the other chorus
slips some other bozo left behind.

48
00:07:38,500 --> 00:07:40,043
Out of sight, out of mind.

49
00:07:40,126 --> 00:07:42,963
Right? Here. Go.

50
00:07:43,046 --> 00:07:45,757
Go, go, go. Come on.
Go. Come on. Go, go, go.

51
00:07:46,883 --> 00:07:48,510
Begging your pardon, folks.

52
00:07:48,593 --> 00:07:50,553
Chorus slips for a wonderful song

53
00:07:50,637 --> 00:07:52,180
the lovely Lily Montgomery

54
00:07:52,263 --> 00:07:55,225
is gonna be introducing
in just a few minutes.

55
00:07:55,308 --> 00:07:57,852
The kid's a genius.

56
00:09:04,502 --> 00:09:06,838
[boy singing] ♪ <i>La, la-la, la, la, la</i> ♪

57
00:09:22,228 --> 00:09:23,646
Louie.

58
00:09:23,730 --> 00:09:25,732
- Louie.
- Yeah.

59
00:09:27,067 --> 00:09:29,486
You promised the boy a penny. Hm?

60
00:09:32,280 --> 00:09:33,698
- A penny?
- Yeah.

61
00:09:33,782 --> 00:09:37,410
You ought to be grateful.
Got a ride in a brand-new car.

62
00:09:37,494 --> 00:09:38,870
Apple cider.

63
00:09:39,746 --> 00:09:44,542
- A trip into almost every joint in town.
- Nonetheless, you promised.

64
00:09:45,710 --> 00:09:47,545
Agh. Promised, eh?

65
00:09:51,382 --> 00:09:52,217
Here.

66
00:09:56,721 --> 00:09:58,973
What does he want
with those other chorus slips?

67
00:09:59,057 --> 00:10:01,559
Must be studying the competition.

68
00:10:02,268 --> 00:10:03,603
It wouldn't hurt you.

69
00:10:03,686 --> 00:10:07,565
"It wouldn't hurt," he says.
So why am I crying?

70
00:10:09,692 --> 00:10:12,779
Good night, Zunelech.
Maybe we'll see you tomorrow.

71
00:10:12,862 --> 00:10:16,533
Not if I see you first. Get outta here.

72
00:11:29,689 --> 00:11:33,776
Oh, no. You got your G's all backwards!

73
00:11:34,360 --> 00:11:35,278
Look at that.

74
00:11:35,361 --> 00:11:38,615
A whole row of G's backwards. Look.

75
00:11:38,698 --> 00:11:41,701
Little tails go like this and like that.

76
00:11:42,744 --> 00:11:45,747
What are you talking?
He's writing Q's.

77
00:11:45,830 --> 00:11:48,875
Perfectly right, perfectly okay Q's.

78
00:11:48,958 --> 00:11:51,502
You're writing Q's, am I right?
You're writing Q's.

79
00:11:52,879 --> 00:11:55,548
- What are you writing here?
- P's.

80
00:11:55,632 --> 00:11:58,676
P's? Who taught you
to write P's like that?

81
00:11:58,760 --> 00:11:59,928
The Dancing Horse.

82
00:12:00,011 --> 00:12:03,806
Who told you to go near the Horse?
Stay away from the Dancing Horse.

83
00:12:48,101 --> 00:12:49,727
Goodbye, Mama.

84
00:12:53,481 --> 00:12:54,774
Goodbye, Mama.

85
00:13:00,071 --> 00:13:04,200
♪ <i>There are smiles</i> ♪

86
00:13:04,742 --> 00:13:08,621
♪ <i>That make us happy</i> ♪

87
00:13:09,163 --> 00:13:12,458
♪ <i>There are smiles</i> ♪

88
00:13:12,542 --> 00:13:16,296
♪ <i>That make us blue</i> ♪

89
00:13:20,049 --> 00:13:22,719
♪ <i>There are</i> ♪

90
00:13:22,802 --> 00:13:25,263
♪ <i>Smiles</i> ♪

91
00:13:25,346 --> 00:13:28,683
♪ <i>That make us happy</i> ♪

92
00:13:29,267 --> 00:13:30,643
♪ <i>There are smiles</i> ♪

93
00:13:30,727 --> 00:13:33,271
The kid is too old
to be playing juveniles.

94
00:13:33,813 --> 00:13:37,275
Old, but little. He had a stunted youth.

95
00:13:37,358 --> 00:13:39,110
What is this kid to you anyway, Louie?

96
00:13:39,193 --> 00:13:41,362
He comes in the business
and takes your job away.

97
00:13:42,155 --> 00:13:43,865
And he took Louie every place he went.

98
00:13:47,785 --> 00:13:50,330
The kid's nothing to me.
I'm nothing to him.

99
00:13:50,872 --> 00:13:52,874
It's more than I got elsewhere.

100
00:13:52,957 --> 00:13:56,878
♪ <i>That have that tender meaning</i> ♪

101
00:13:58,838 --> 00:14:00,923
His voice is changing, anyway.

102
00:14:01,007 --> 00:14:02,383
Let it change.

103
00:14:03,301 --> 00:14:05,470
Who says it's gotta change bad?

104
00:14:05,553 --> 00:14:07,096
Maybe they'll change good.

105
00:14:07,180 --> 00:14:10,892
♪ <i>That fill my life with sunshine</i> ♪

106
00:14:11,726 --> 00:14:15,646
♪ <i>Are the smiles that you give</i> ♪

107
00:14:15,730 --> 00:14:21,027
♪ <i>To me</i> ♪

108
00:14:47,178 --> 00:14:48,930
- [Zalmie] Louie?
- [Louie] Yeah?

109
00:14:49,013 --> 00:14:51,057
[Zalmie] I'm 17 years old.

110
00:14:51,140 --> 00:14:53,142
When's my voice gonna change already?

111
00:14:53,226 --> 00:14:55,353
[Louie] It's changing. It's changing.

112
00:14:55,436 --> 00:14:57,021
[Zalmie] I know it's changing.

113
00:14:57,563 --> 00:14:59,565
When's it gonna change for good?

114
00:14:59,649 --> 00:15:01,150
[Louie] What's your rush?

115
00:15:01,234 --> 00:15:04,070
[Zalmie] I don't wanna be
a horse's ass forever.

116
00:15:45,153 --> 00:15:48,656
[Louie] Zalmie, what's wrong?

117
00:16:06,716 --> 00:16:09,427
[chuckles] Aah.

118
00:16:12,263 --> 00:16:13,097
So?

119
00:16:14,265 --> 00:16:16,309
Your voice finally changed, huh?

120
00:16:18,519 --> 00:16:20,646
That's a funny story.

121
00:16:22,398 --> 00:16:23,900
We're both laughing, huh?

122
00:16:24,901 --> 00:16:27,820
That's a nice little cough
you have there, Zalmie.

123
00:16:27,904 --> 00:16:32,158
A little cough, says Louie?
Consumption, he's got.

124
00:16:33,701 --> 00:16:35,286
You ain't laughing.

125
00:16:35,369 --> 00:16:37,914
Well, you ain't laughing
because I ain't finished yet.

126
00:16:37,997 --> 00:16:40,416
You'll know when I'm finished.
Then you'll be laughing.

127
00:16:40,500 --> 00:16:43,002
If you ain't, then I'll be crying.

128
00:16:43,085 --> 00:16:45,171
That ought to be good for a few laughs.

129
00:16:45,254 --> 00:16:47,006
Either way, you win.

130
00:16:47,215 --> 00:16:48,674
Agh!

131
00:17:16,202 --> 00:17:18,996
- Come on, move it.
- Aw, shove it, Charlie.

132
00:17:19,747 --> 00:17:21,916
- Eh, shove it.
- Hey, hurry up.

133
00:17:23,417 --> 00:17:24,752
Come on. Come on. Out on stage.

134
00:17:24,835 --> 00:17:27,630
Out on stage. Move it.
Let's go, girls. Come on.

135
00:17:57,577 --> 00:17:58,536
Hey, Louie.

136
00:17:59,787 --> 00:18:03,541
I just seen the most beautiful thing
I ever seen in the whole world.

137
00:18:04,292 --> 00:18:06,210
Some pre-prohibition booze, huh?

138
00:18:06,294 --> 00:18:10,214
No. I seen a stripper getting dressed.

139
00:18:12,008 --> 00:18:13,843
A stripper getting dressed
ain't beautiful,

140
00:18:13,926 --> 00:18:15,553
unless she's ugly to begin with.

141
00:18:16,137 --> 00:18:19,432
She was not ugly to begin with!

142
00:18:19,515 --> 00:18:23,227
Louie, she was like a rose.

143
00:18:23,311 --> 00:18:24,395
A rose?

144
00:18:25,688 --> 00:18:27,106
How old are you anyhow, kid?

145
00:18:27,189 --> 00:18:29,400
Almost 20. How old are you?

146
00:18:31,444 --> 00:18:32,862
Not so old.

147
00:18:33,946 --> 00:18:37,116
I know. When we first met,
I thought you were an old man.

148
00:18:37,199 --> 00:18:40,077
Now, older I get, younger you get.

149
00:18:41,245 --> 00:18:42,496
Amazing, ain't it?

150
00:18:42,580 --> 00:18:44,707
Pretty soon we'll be just the same.

151
00:18:44,790 --> 00:18:46,626
Yeah? Then what?

152
00:18:47,209 --> 00:18:49,045
Then we start calling me "kid."

153
00:19:00,640 --> 00:19:02,058
You want this girl, kid?

154
00:19:04,393 --> 00:19:05,603
So go get her.

155
00:19:06,937 --> 00:19:08,689
- Right now?
- Right now. Right now.

156
00:19:08,773 --> 00:19:12,735
In this business, you wait five minutes,
you'll be older than both of us. Go on.

157
00:19:13,361 --> 00:19:14,570
Go on!

158
00:21:01,761 --> 00:21:05,765
[woman] ♪ <i>Somebody loves me</i> ♪

159
00:21:05,848 --> 00:21:10,060
♪ <i>I wonder who</i> ♪

160
00:21:10,144 --> 00:21:12,605
♪ <i>I wonder who</i> ♪

161
00:21:12,688 --> 00:21:15,232
♪ <i>He can be</i> ♪

162
00:21:15,316 --> 00:21:18,152
- Hey, you can sing.
- No, I can't.

163
00:21:18,235 --> 00:21:19,695
Sure you can.

164
00:21:19,779 --> 00:21:23,157
I know voices.
I used to be a singer myself.

165
00:21:23,240 --> 00:21:26,368
- With that voice?
- No, not with this voice.

166
00:21:26,452 --> 00:21:28,245
I used to have another voice.

167
00:21:28,329 --> 00:21:30,998
I sent it to the laundry,
it come back shrunk.

168
00:21:35,461 --> 00:21:37,505
So you want to be a singer, huh?

169
00:21:37,588 --> 00:21:39,715
- No.
- Sure you do.

170
00:21:39,799 --> 00:21:42,384
Singers get to sit on pianos and things.

171
00:21:42,468 --> 00:21:44,804
Strippers is always on their feet.

172
00:21:44,887 --> 00:21:47,515
Ain't you always telling me
how your tootsies is aching?

173
00:21:47,598 --> 00:21:49,850
That's because
you're always stepping on them.

174
00:21:52,353 --> 00:21:55,981
Hey, kid. I'm gonna make you a star.

175
00:21:58,526 --> 00:21:59,693
So, uh...

176
00:22:00,611 --> 00:22:03,030
what was Bella before it was Bella?

177
00:22:03,739 --> 00:22:05,074
Annabella.

178
00:22:12,039 --> 00:22:14,041
Here, here, here...

179
00:22:14,291 --> 00:22:15,501
Agh!

180
00:22:16,377 --> 00:22:18,921
Louie, look,
I wanna make the kid a star, right?

181
00:22:19,004 --> 00:22:20,256
To make the kid a star,

182
00:22:20,339 --> 00:22:23,384
I gotta get to know the clubs.
I gotta get to know the bands.

183
00:22:23,467 --> 00:22:26,804
If I can get paid for it at the same time,
where's the heartache?

184
00:22:26,887 --> 00:22:29,765
The heartache is,
you could have been a star yourself.

185
00:22:29,849 --> 00:22:31,559
You could have been a great comic.

186
00:22:31,642 --> 00:22:34,520
Who wants to laugh sitting in some speak?

187
00:22:34,603 --> 00:22:36,939
You got one ear cocked for the cops.

188
00:22:37,106 --> 00:22:40,484
Uh-uh. They want a slow, sexy woman,

189
00:22:40,568 --> 00:22:42,695
helping them to feel sorry for themselves.

190
00:22:43,279 --> 00:22:44,905
Comics are for kids.

191
00:22:47,992 --> 00:22:51,328
Besides, Louie, it's the music I love.

192
00:22:51,412 --> 00:22:54,248
- It's the music I love.
- It's the music I love.

193
00:22:56,500 --> 00:22:57,918
It's the music.

194
00:23:07,136 --> 00:23:09,388
I can't even remember the words.

195
00:23:10,014 --> 00:23:12,516
It's gonna be a big song.
I think you should try it again.

196
00:23:13,309 --> 00:23:14,643
You think I'm gonna be a hit?

197
00:23:18,022 --> 00:23:19,315
Did the booze arrive?

198
00:23:20,858 --> 00:23:21,692
Hello, Mr. Palumbo.

199
00:23:21,775 --> 00:23:24,695
- How you doing, boss?
- Hey, baggy pants.

200
00:23:24,778 --> 00:23:26,530
Where's your partner, Zalmie?

201
00:23:26,614 --> 00:23:28,782
He's in the back where he always is.

202
00:23:28,866 --> 00:23:30,200
Yeah, I see him.

203
00:23:37,499 --> 00:23:39,001
Your girl's getting fat.

204
00:23:39,543 --> 00:23:40,544
Pregnant.

205
00:23:41,921 --> 00:23:44,298
Don't you think it's time for a wedding?

206
00:23:44,840 --> 00:23:47,551
How can I ask her? I don't have a cent.

207
00:23:47,635 --> 00:23:50,429
Yeah, you should have thought of that
before you got her pregnant.

208
00:23:51,347 --> 00:23:54,975
- Who thinks at a time like that?
- What do you think?

209
00:23:55,059 --> 00:23:58,520
Customers are gonna come and pay
to see some puffed-out singer?

210
00:23:58,604 --> 00:24:01,607
Hey, she ain't any fatter
than Sophie Tucker.

211
00:24:02,524 --> 00:24:05,152
Yeah, but she's fat all in one place.

212
00:24:08,155 --> 00:24:10,783
You want the kid,
or you want the girl fixed?

213
00:24:11,575 --> 00:24:13,160
We want the kid.

214
00:24:13,953 --> 00:24:15,913
Well, then, go get married.

215
00:24:17,081 --> 00:24:18,958
This is a wholesome place.

216
00:24:20,167 --> 00:24:24,004
Come on, doll. [whistles] Come on.
We got a down payment on rice.

217
00:24:30,135 --> 00:24:32,680
So the booze I understand.

218
00:24:32,763 --> 00:24:35,808
- Izzy needs the booze for the nightclubs.
- Yeah,

219
00:24:35,891 --> 00:24:38,102
But why's he cutting out the middleman?

220
00:24:39,144 --> 00:24:41,480
He cutting the middle
out of the middleman.

221
00:24:42,690 --> 00:24:45,693
Louie, I never seen
so much blood in my whole life.

222
00:24:45,776 --> 00:24:50,489
I don't like this business, Louie.
I loved show business.

223
00:24:50,572 --> 00:24:52,658
[Louie] You always told me
it was just the music.

224
00:24:54,243 --> 00:24:55,786
[Zalmie] And it still is.

225
00:24:56,870 --> 00:24:58,747
[woman] ♪ <i>And along came Bill</i> ♪

226
00:24:58,831 --> 00:25:02,084
♪ <i>Who's not the kind at all</i> ♪

227
00:25:02,167 --> 00:25:04,712
♪ <i>You meet him on the street</i> ♪

228
00:25:04,795 --> 00:25:07,756
♪ <i>And never notice him</i> ♪

229
00:25:07,840 --> 00:25:10,467
♪ <i>His warm embrace</i> ♪

230
00:25:10,551 --> 00:25:13,178
♪ <i>His manly grace</i> ♪

231
00:25:13,721 --> 00:25:15,848
♪ <i>Is not the kind</i> ♪

232
00:25:15,931 --> 00:25:17,933
I got to admit it, Zalmie.

233
00:25:18,976 --> 00:25:20,769
She's really good.

234
00:25:22,312 --> 00:25:23,772
What do you say, Nicky?

235
00:25:24,982 --> 00:25:26,066
She ain't bad.

236
00:25:26,734 --> 00:25:29,653
- Sometimes it's all worth it, huh?
- Yeah.

237
00:25:29,737 --> 00:25:32,698
♪ <i>That makes me thrill</i> ♪

238
00:25:33,282 --> 00:25:36,994
♪ <i>I love him</i> ♪

239
00:25:37,077 --> 00:25:40,831
♪ <i>Because he's wonderful</i> ♪

240
00:25:40,914 --> 00:25:44,585
What do you think, Benny?
Your mama's gonna make a record.

241
00:25:46,128 --> 00:25:47,963
The kid never talks, Zalmie.

242
00:25:48,047 --> 00:25:50,591
He will when he's got something to say.

243
00:25:51,550 --> 00:25:54,636
How do you know there ain't something
wrong with him? Maybe he's...

244
00:25:54,720 --> 00:25:56,346
Maybe he's deaf or something?

245
00:25:56,430 --> 00:25:59,183
How can he be deaf? He plays the piano.

246
00:25:59,266 --> 00:26:00,726
Beethoven was deaf.

247
00:26:01,310 --> 00:26:04,063
See that? Garbo talks, huh?

248
00:26:22,081 --> 00:26:23,248
What?

249
00:26:24,750 --> 00:26:26,585
They won't listen to reason.

250
00:27:16,385 --> 00:27:18,137
[Zalmie] Nicky, you get the deuce.

251
00:27:18,220 --> 00:27:19,721
Izzy, you pull a trick.

252
00:27:19,805 --> 00:27:21,723
The whistler with a jig.

253
00:27:22,307 --> 00:27:25,185
Little Zalmie is flushing out. All right.

254
00:27:25,686 --> 00:27:29,064
Hey, that kid's got piano player's hands.

255
00:27:29,148 --> 00:27:32,693
Surgeon's hands.
He's going to be a doctor.

256
00:27:34,570 --> 00:27:36,989
Doctor, piano player. He can be both.

257
00:27:37,072 --> 00:27:38,282
He's smart enough.

258
00:27:39,074 --> 00:27:40,742
Here we go. Everyone in?

259
00:27:41,326 --> 00:27:44,204
Zalmie, you ordered pretzels?

260
00:27:45,289 --> 00:27:46,832
Pretzels?

261
00:27:47,541 --> 00:27:50,586
Yeah. Thought maybe you sent me a present.

262
00:27:50,669 --> 00:27:52,462
But it's a box of pretzels.

263
00:27:53,046 --> 00:27:54,965
Bella, don't touch the box!

264
00:27:55,757 --> 00:27:57,176
Bella!

265
00:28:32,836 --> 00:28:35,005
[man] Yeah.

266
00:28:36,632 --> 00:28:40,552
So, Benny, I can get you Reisenweber's.

267
00:28:41,053 --> 00:28:43,639
I can get you Jack's.
I can get you Shanley's.

268
00:28:43,722 --> 00:28:45,349
So, what are you doing here?

269
00:28:45,432 --> 00:28:47,142
I'm happy, Pops.

270
00:28:47,226 --> 00:28:50,812
It's not like anybody's doing you a favor.
Everybody knows you're good.

271
00:28:52,105 --> 00:28:56,401
That guy from RCA Victor is dying
for you to make a record for him.

272
00:28:56,485 --> 00:28:57,319
Dying?

273
00:28:58,820 --> 00:29:00,572
Pops, it's not that important.

274
00:29:00,656 --> 00:29:02,866
Yeah, Benny, it is important!

275
00:29:04,868 --> 00:29:08,413
You could be something, Benny.
You could be a star.

276
00:29:12,584 --> 00:29:14,670
I want you to do me a favor, Benny.

277
00:29:16,129 --> 00:29:18,298
I want you to marry a girl for me.

278
00:29:21,468 --> 00:29:22,928
What? Marry a girl?

279
00:29:24,221 --> 00:29:26,515
- Yeah.
- And live happily ever after?

280
00:29:26,598 --> 00:29:27,432
Yeah.

281
00:29:30,936 --> 00:29:34,356
Hey, Benny,
it's Nicky Palumbo's daughter, all right?

282
00:29:34,439 --> 00:29:37,192
Her father's an important man, mister.

283
00:29:37,276 --> 00:29:39,736
And your father's an important man too.

284
00:29:42,239 --> 00:29:45,701
Benny, if you won't live my dreams,
then live my life, all right?

285
00:29:47,911 --> 00:29:49,079
Sure, Pops.

286
00:29:55,085 --> 00:29:56,461
Now what are you doing?

287
00:29:58,463 --> 00:29:59,840
Playing her a love song.

288
00:30:02,259 --> 00:30:05,137
Forget the love songs, Benny.
The girl's agreed.

289
00:30:05,846 --> 00:30:08,557
A love song's nice to give
the girl you're gonna marry.

290
00:30:13,687 --> 00:30:16,690
♪ <i>Our love is here</i> ♪

291
00:30:18,317 --> 00:30:21,778
Nicky, Nicky. Nicky, look at it this way.

292
00:30:21,862 --> 00:30:24,823
You're not losing a daughter.
You're gaining a son.

293
00:30:24,906 --> 00:30:25,949
Right.

294
00:30:26,033 --> 00:30:28,493
Sons I don't need. I got sons.

295
00:30:28,577 --> 00:30:30,579
What I'm gaining is a brother.

296
00:30:36,960 --> 00:30:41,173
♪ <i>The radio</i> ♪

297
00:30:41,298 --> 00:30:45,302
♪ <i>And the telephone</i> ♪

298
00:30:46,178 --> 00:30:51,350
♪ <i>And the movies that we know</i> ♪

299
00:30:52,309 --> 00:30:58,023
♪ <i>May be just passing fancies</i> ♪

300
00:30:58,148 --> 00:31:03,737
♪ <i>And in time may go</i> ♪

301
00:31:05,947 --> 00:31:10,160
♪ <i>But, oh, my dear</i> ♪

302
00:31:12,579 --> 00:31:16,208
♪ <i>Our love is here to stay</i> ♪

303
00:31:20,754 --> 00:31:23,673
♪ <i>Together</i> ♪

304
00:31:23,757 --> 00:31:30,639
♪ <i>We're going a long, long way</i> ♪

305
00:31:40,273 --> 00:31:41,608
It's a big house.

306
00:31:42,567 --> 00:31:43,485
Big.

307
00:31:51,827 --> 00:31:54,454
What are the two of us supposed
to do in this big house?

308
00:31:56,873 --> 00:31:59,709
Make three, four or five.

309
00:32:06,049 --> 00:32:07,384
Is that what you want?

310
00:32:09,302 --> 00:32:10,387
If you do.

311
00:32:12,472 --> 00:32:13,723
But what do you want?

312
00:32:21,064 --> 00:32:24,151
I want you to smile.

313
00:32:46,882 --> 00:32:49,718
Enlisted? What do you mean, you enlisted?

314
00:32:56,183 --> 00:32:58,810
- I like the hat, Pops.
- You got a wife now.

315
00:32:58,894 --> 00:33:00,520
You got a kid coming!

316
00:33:00,604 --> 00:33:03,023
So I need a steady job.

317
00:33:03,106 --> 00:33:06,610
What are you talking? A steady job?
You got a steady job here.

318
00:33:06,693 --> 00:33:07,944
Oh, Pops.

319
00:33:08,695 --> 00:33:09,905
This isn't work.

320
00:33:10,822 --> 00:33:12,073
This is play.

321
00:33:12,157 --> 00:33:15,869
Hey, so play, Benny. You're just a kid.

322
00:33:15,952 --> 00:33:17,078
No, Pops.

323
00:33:17,871 --> 00:33:18,997
No, I'm not.

324
00:33:23,502 --> 00:33:25,045
Benny. Benny.

325
00:33:25,253 --> 00:33:26,880
Look, I gave, all right?

326
00:33:27,589 --> 00:33:29,674
I gave at the office.

327
00:33:30,967 --> 00:33:32,552
But you took too.

328
00:33:36,181 --> 00:33:39,309
What am I gonna do if anything
should happen to you, huh?

329
00:33:41,353 --> 00:33:42,687
You'll I manage, Pops.

330
00:35:28,627 --> 00:35:31,296
Boy, who told you
you could play that thing?

331
00:35:32,505 --> 00:35:33,381
Nobody.

332
00:35:35,216 --> 00:35:37,385
Boy, you're lousy.

333
00:35:38,345 --> 00:35:39,179
Yeah.

334
00:35:40,430 --> 00:35:44,267
I know, but it's hard
to fit a piano in a foxhole.

335
00:37:17,777 --> 00:37:18,611
<i>danke.</i>

336
00:37:35,712 --> 00:37:39,424
You've been carrying a torch for
that bastard's son long enough, you hear?

337
00:37:40,925 --> 00:37:43,428
You married a good man now,
you understand?

338
00:37:43,511 --> 00:37:47,432
You don't want to marry in
the business, all right, so I let you.

339
00:37:47,515 --> 00:37:51,352
You wanna marry a guy that
sells refrigerators, I let you.

340
00:37:51,436 --> 00:37:53,980
Could I be proud of that? Nah.

341
00:37:54,063 --> 00:37:55,064
But I let you.

342
00:37:55,732 --> 00:37:57,901
So at least be worthy of the man.

343
00:37:57,984 --> 00:38:00,111
You own him now, Papa!

344
00:38:02,822 --> 00:38:04,491
I own everybody.

345
00:38:10,538 --> 00:38:14,167
- What is your name?
- Zalmie Belinsky.

346
00:38:14,250 --> 00:38:16,836
- [man] <i>Where do you live?
</i>- [Zalmie] <i>Live?</i>

347
00:38:16,920 --> 00:38:20,882
- [man] <i>What is your place of residence?
</i>- [Zalmie] <i>The Jacksonville State Prison.</i>

348
00:38:20,965 --> 00:38:22,550
Very nice place.

349
00:38:23,593 --> 00:38:24,928
Tony, come here.

350
00:38:25,678 --> 00:38:30,099
No. I want him to see this.
I want him to see how a man acts.

351
00:38:31,893 --> 00:38:34,813
And what was your relationship
with Mr. Palumbo?

352
00:38:34,896 --> 00:38:36,648
[Zalmie] <i>My relationship?</i>

353
00:38:37,690 --> 00:38:40,276
- He was my friend.
- Was?

354
00:38:40,360 --> 00:38:43,112
[Zalmie] First he told me
they'd get me out right away.

355
00:38:43,196 --> 00:38:47,617
Then they told me they'd get me out soon.
Then they told me nothing.

356
00:38:48,660 --> 00:38:51,037
Eight years is a long time.

357
00:38:51,996 --> 00:38:54,165
I told you we should
have gotten rid of him!

358
00:38:54,249 --> 00:38:57,001
His son gets killed.
He gets totally useless.

359
00:38:57,085 --> 00:39:00,046
But, no, you get mushed for him.

360
00:39:00,129 --> 00:39:03,716
Let him take a fall, you say, huh?
He'll stay quiet.

361
00:39:03,800 --> 00:39:06,803
Quiet? He would have been
a lot quieter dead.

362
00:39:06,886 --> 00:39:10,139
And so now you agreed to talk to us.

363
00:39:11,015 --> 00:39:13,518
This country's been good to me in its way.

364
00:39:14,561 --> 00:39:19,607
"I took," my son said.
So now it's time to give back.

365
00:39:20,275 --> 00:39:23,111
I can't believe it.
That schmuck is gonna sing!

366
00:39:23,194 --> 00:39:24,153
Sing?

367
00:39:25,280 --> 00:39:29,117
Sure. That's all he ever wanted.

368
00:39:29,200 --> 00:39:31,870
Sure. That's all he ever wanted.

369
00:39:31,953 --> 00:39:33,663
[man 1 on radio] <i>Well, last night I discussed</i>

370
00:39:33,746 --> 00:39:35,290
<i>the Communists
in the State Department.</i>

371
00:39:35,373 --> 00:39:38,960
<i>Dean hunched his muscular neck,
T-shirted in the winter night.</i>

372
00:39:39,043 --> 00:39:40,795
[man 2 on radio] <i>We're fighting for time.</i>

373
00:39:40,879 --> 00:39:44,632
<i>The young men in Korea and Japan
are fighting for time for us.</i>

374
00:39:44,716 --> 00:39:46,342
[man 3 on radio] <i>Julius and Ethel Rosenberg</i>

375
00:39:46,426 --> 00:39:48,428
<i>have paid their debt to society
with their lives.</i>

376
00:39:48,511 --> 00:39:50,597
[man 4 on radio] <i>Pat doesn't have a mink coat,</i>

377
00:39:50,680 --> 00:39:54,183
<i>but she does have a respectable
Republican cloth coat.</i>

378
00:39:54,267 --> 00:39:58,104
[Lucy on TV] <i>Ethel, how could you ever
think up a sneaky scheme like that?</i>

379
00:40:07,780 --> 00:40:10,950
I saw the best minds of my generation
destroyed by madness.

380
00:40:11,034 --> 00:40:13,578
Starving, hysterical, naked,
dragging themselves

381
00:40:13,661 --> 00:40:16,289
through the negro streets at dawn
looking for an angry fix.

382
00:40:16,372 --> 00:40:18,917
Angel-headed hipsters

383
00:40:19,626 --> 00:40:23,046
burning for the ancient
heavenly connection

384
00:40:23,129 --> 00:40:25,423
to the starry dynamo
in the machinery of night.

385
00:40:25,506 --> 00:40:29,260
Tony, so, what's he talking about? You
have any idea what he talking about?

386
00:40:29,344 --> 00:40:30,303
Shut up.

387
00:40:30,386 --> 00:40:34,766
Gee, we're underage.
This place could get busted any minute.

388
00:40:34,849 --> 00:40:37,602
And I happen to know some
of these people are smoking drugs.

389
00:40:37,685 --> 00:40:38,728
Shut up.

390
00:40:38,811 --> 00:40:42,565
Instead of smoking in the supernatural
darkness of cold-water flats...

391
00:40:46,277 --> 00:40:51,115
Floating across the tops of cities,

392
00:40:51,199 --> 00:40:53,701
contemplating jazz.

393
00:40:53,785 --> 00:40:55,954
- I'm going, Tony.
- Go.

394
00:40:57,121 --> 00:40:58,665
So how you gonna get home?

395
00:41:00,750 --> 00:41:01,584
Home?

396
00:41:04,963 --> 00:41:09,300
Great life's tragedy
among the scholars of war.

397
00:41:17,892 --> 00:41:22,021
[announcer] <i>Number 34 now departing
from Gate 3 for Levittown and Long Island.</i>

398
00:41:22,105 --> 00:41:24,148
<i>Number 89 will be leaving Gate 6</i>

399
00:41:24,232 --> 00:41:27,151
<i>for Baltimore and Washington, D.C.
at 11:48.</i>

400
00:41:27,235 --> 00:41:29,988
<i>Number 74 now departing
for Philadelphia at Gate 9.</i>

401
00:41:30,071 --> 00:41:34,909
<i>Attention, passengers, for Number 12
to New Haven, Providence and Boston.</i>

402
00:41:34,993 --> 00:41:39,038
<i>Your bus has been delayed and
is expected to arrive 30 minutes late.</i>

403
00:41:39,122 --> 00:41:42,000
<i>Last call for Number 47 to San Francisco.</i>

404
00:42:27,712 --> 00:42:30,548
So, what you watching?

405
00:42:31,090 --> 00:42:32,050
TV.

406
00:42:32,675 --> 00:42:33,551
Wonderful.

407
00:42:34,052 --> 00:42:37,638
You're watching TV.
TV you can watch if it's on or off.

408
00:42:38,765 --> 00:42:42,226
I shut it off, you're still watching TV!

409
00:42:42,310 --> 00:42:45,313
- Turn it on.
- So, what are you watching?

410
00:42:45,396 --> 00:42:48,024
A show. We're watching a show.

411
00:42:48,649 --> 00:42:52,695
A show?
Their brains is falling out like teeth.

412
00:42:53,613 --> 00:42:57,742
Did you get your quarter, huh?
Did the brain fairy leave you a quarter?

413
00:42:59,619 --> 00:43:01,162
I'm talking to you!

414
00:43:01,245 --> 00:43:03,539
We're ignoring you, Tony.

415
00:43:03,623 --> 00:43:07,502
Mom said to ignore you.
She said you're going through a phase.

416
00:43:09,003 --> 00:43:12,465
A phase? Now I'm a goddamn moon.

417
00:43:12,548 --> 00:43:14,217
That's right! You catch them!

418
00:43:14,300 --> 00:43:17,762
Your brains is falling out!
Your ears are falling off!

419
00:43:17,845 --> 00:43:19,764
How's your eyes? Your eyes working okay?

420
00:43:19,847 --> 00:43:21,891
Go away, Tony, or we'll call Mom.

421
00:43:21,974 --> 00:43:23,476
You call Mom! You call--!

422
00:43:23,559 --> 00:43:28,106
You think mama's gonna hear me shut up
in that room listening to them records?

423
00:43:28,189 --> 00:43:31,609
That's a secret, Tony.
You're not supposed to talk about that.

424
00:43:33,402 --> 00:43:34,612
What do you care?

425
00:43:36,364 --> 00:43:37,824
He wasn't your father!

426
00:43:46,165 --> 00:43:51,462
♪ <i>Turn me loose
Turn me loose I say</i> ♪

427
00:43:52,547 --> 00:43:57,260
♪ <i>This is the first time
I have felt this way</i> ♪

428
00:43:57,343 --> 00:44:02,056
♪ <i>Gonna get a thousand kicks
Or kiss a thousand chicks</i> ♪

429
00:44:02,140 --> 00:44:04,225
♪ <i>So turn me loose</i> ♪

430
00:44:07,895 --> 00:44:13,109
♪ <i>Turn me loose
Turn me loose I say</i> ♪

431
00:44:14,318 --> 00:44:18,739
♪ <i>Gonna rock 'n' roll
Long as the band's gonna play</i> ♪

432
00:44:18,823 --> 00:44:24,245
♪ <i>Gonna holler, gonna shout
Gonna knock myself right out</i> ♪

433
00:44:24,328 --> 00:44:25,705
♪ <i>So turn me loose</i> ♪

434
00:44:25,788 --> 00:44:28,666
♪ <i>Turn me loose, ooh, ahh</i> ♪

435
00:44:28,749 --> 00:44:35,464
♪ <i>I've got some change in my pocket
And I'm rarin' to go</i> ♪

436
00:44:36,591 --> 00:44:40,720
♪ <i>Takin' some chick-a
To the picture show</i> ♪

437
00:44:40,803 --> 00:44:46,225
♪ <i>And when I see her home
And we kiss goodnight</i> ♪

438
00:44:46,309 --> 00:44:52,273
♪ <i>Well, turn me loose, turn me loose
Turn me loose, turn me loose</i> ♪

439
00:44:52,356 --> 00:44:56,903
♪ <i>Turn me loose
Turn me loose, ooh, ahh</i> ♪

440
00:45:08,539 --> 00:45:11,042
- [man] How far you going?
- [Tony] I don't care.

441
00:45:11,667 --> 00:45:13,252
[man] Well, get in.

442
00:45:13,336 --> 00:45:16,422
How long you been driving?

443
00:45:16,505 --> 00:45:18,174
[Tony] I've been on the road six months.

444
00:45:18,257 --> 00:45:21,344
[man] I've only been on it for four weeks,
but I love it.

445
00:45:28,643 --> 00:45:33,022
- Hey! Hey! Where are we?
- [man] Kansas!

446
00:45:33,648 --> 00:45:34,982
Kansas?

447
00:45:35,524 --> 00:45:39,320
- We're in Kansas!
- Don't stop in Kansas. I got alimony.

448
00:45:39,403 --> 00:45:41,364
- Why are we in Kansas?
- Kansas!

449
00:45:43,199 --> 00:45:45,034
I never been in Kansas.

450
00:45:45,117 --> 00:45:46,827
- Let's have a party.
- It's my first time.

451
00:45:50,873 --> 00:45:54,043
- Let's get out of here.
- Wait a minute! Wait a minute!

452
00:45:54,126 --> 00:45:56,963
This is Kansas.
The land of Dorothy and Toto.

453
00:45:57,046 --> 00:46:00,549
- And I'm the Good Witch of the West.
- You should know about all of that!

454
00:46:00,633 --> 00:46:03,427
We're in the land
of Charlie "Bird" Parker.

455
00:46:04,595 --> 00:46:09,433
Blow, man. We are in Kansas!
We are west of the Mississippi!

456
00:46:09,517 --> 00:46:12,144
And I want a moment's silence here!

457
00:46:14,146 --> 00:46:16,440
I want a moment's silence here!

458
00:46:25,825 --> 00:46:29,036
And I think it's time I go alone.

459
00:46:29,578 --> 00:46:31,163
- Wait!
- What about the car?

460
00:46:32,623 --> 00:46:34,583
It's yours.

461
00:46:34,667 --> 00:46:36,836
- Come on!
- Thank you, son!

462
00:46:40,756 --> 00:46:42,967
It's stolen!

463
00:46:45,469 --> 00:46:46,304
Let me out!

464
00:46:47,680 --> 00:46:49,056
Oh, my God!

465
00:46:53,436 --> 00:46:54,603
For sale.

466
00:47:32,391 --> 00:47:33,351
You want a job?

467
00:47:41,233 --> 00:47:42,526
I want you.

468
00:47:46,989 --> 00:47:49,617
We got a job washing dishes. You want it?

469
00:47:50,868 --> 00:47:51,786
Sure.

470
00:47:53,913 --> 00:47:58,751
♪ <i>Darling you send me</i> ♪

471
00:47:58,834 --> 00:48:03,464
♪ <i>I know you send me</i> ♪

472
00:48:04,256 --> 00:48:08,719
♪ <i>Darling you send me</i> ♪

473
00:48:08,803 --> 00:48:11,097
♪ <i>Honest you do, honest you do</i> ♪

474
00:48:11,180 --> 00:48:14,350
♪ <i>Honest you do, whoa</i> ♪

475
00:48:14,433 --> 00:48:18,354
♪ <i>You thrill me</i> ♪

476
00:48:18,437 --> 00:48:23,651
♪ <i>I know you, you, you thrill me</i> ♪

477
00:48:23,734 --> 00:48:28,364
♪ <i>Darling you, you, you, you thrill me</i> ♪

478
00:48:28,447 --> 00:48:29,990
♪ <i>Honest you do</i> ♪

479
00:48:30,074 --> 00:48:31,617
Will you be back tomorrow?

480
00:48:33,536 --> 00:48:35,913
- No.
- Where will you be?

481
00:48:39,125 --> 00:48:40,751
This is really Kansas.

482
00:48:42,253 --> 00:48:46,257
Is everything up to date here?
ls Wilbert Harrison gonna come here?

483
00:48:46,340 --> 00:48:48,342
Is it corny? ls Kansas corny?

484
00:48:48,426 --> 00:48:50,761
Are you corny? Do you believe in love?

485
00:48:51,470 --> 00:48:52,596
Yes.

486
00:48:53,431 --> 00:48:56,809
Yeah? Which? Corny, Harrison, love?

487
00:48:57,893 --> 00:48:58,894
Yes.

488
00:49:00,438 --> 00:49:01,480
Show me.

489
00:49:06,444 --> 00:49:07,403
What is this?

490
00:49:10,114 --> 00:49:12,491
- Corn.
- Corn?

491
00:49:13,617 --> 00:49:16,162
Corn comes in little white boxes
from Birds Eye.

492
00:49:17,663 --> 00:49:18,664
Corn?

493
00:49:19,790 --> 00:49:21,625
Kansas is corny!

494
00:49:23,961 --> 00:49:26,046
- Can you eat it?
- Yeah.

495
00:49:26,130 --> 00:49:29,675
Can you smoke it,
can you drink it, can you lie in it?

496
00:49:30,968 --> 00:49:33,345
- Sure.
- Then lie in it with me.

497
00:49:34,180 --> 00:49:36,182
- Are you crazy?
- Yeah. I'm crazy.

498
00:49:36,265 --> 00:49:38,809
I'm crazy in love with your blue eyes

499
00:49:39,727 --> 00:49:41,604
and your corn-silked hair.

500
00:49:43,397 --> 00:49:45,649
Your corn-silked hair.

501
00:49:49,612 --> 00:49:52,781
I'll never eat corn again
without thinking about you.

502
00:49:54,116 --> 00:49:59,288
Canned corn, candy corn,
popcorn, Cracker Jacks.

503
00:49:59,371 --> 00:50:03,667
You're the prize in my box!
And my box is this country.

504
00:50:05,294 --> 00:50:07,671
All tinfoil on the outside.

505
00:50:09,340 --> 00:50:12,593
Corn and sweetness on the inside.

506
00:50:14,762 --> 00:50:16,680
Come wander the country with me.

507
00:50:18,057 --> 00:50:19,058
I can't.

508
00:50:20,559 --> 00:50:21,602
Can't?

509
00:50:24,480 --> 00:50:26,774
Night after night under the stars.

510
00:50:26,857 --> 00:50:30,611
Did you know them stars, they travel
all the way from here to California?

511
00:50:31,153 --> 00:50:34,240
Clear blue water, white sand.

512
00:50:37,826 --> 00:50:39,328
Are you going to California?

513
00:50:40,204 --> 00:50:41,163
Yeah.

514
00:50:42,831 --> 00:50:44,208
Will you be here tomorrow?

515
00:50:45,751 --> 00:50:46,710
No.

516
00:50:49,171 --> 00:50:52,716
Then this is your night for Kansas.

517
00:50:53,968 --> 00:50:55,052
Yeah.

518
00:51:47,730 --> 00:51:53,068
♪ <i>This train done carried my mother
Well, this train</i> ♪

519
00:51:53,152 --> 00:51:59,199
♪ <i>This train done carried my mother
Well, this train</i> ♪

520
00:51:59,283 --> 00:52:01,619
♪ <i>This train, she's bound for glory</i> ♪

521
00:52:01,702 --> 00:52:04,913
♪ <i>If you want to get to heaven
Well, you've got to be holy</i> ♪

522
00:52:04,997 --> 00:52:06,957
♪ <i>This train, she's bound for glory</i> ♪

523
00:52:07,041 --> 00:52:10,294
♪ <i>Well, this train</i> ♪

524
00:52:11,337 --> 00:52:14,715
Hey, Dinoble. What are you doing?

525
00:52:15,758 --> 00:52:17,885
- Thinking.
- Thinking of what?

526
00:52:19,094 --> 00:52:20,512
Clean thoughts.

527
00:52:20,596 --> 00:52:23,390
Then how come my dishes are dirty?

528
00:52:25,100 --> 00:52:27,186
- Dirty?
- Dirty.

529
00:52:27,895 --> 00:52:30,230
Well, them poor, dumb little bastards.

530
00:52:30,314 --> 00:52:33,692
They never learned the power
of positive thought.

531
00:52:33,776 --> 00:52:36,195
I thought you said you was a dish washer.

532
00:52:37,112 --> 00:52:39,198
I'm a dish washer.

533
00:52:40,574 --> 00:52:44,912
I am a dish washer!

534
00:52:44,995 --> 00:52:50,250
My hands is permanently puckered.

535
00:52:54,546 --> 00:52:56,090
But you know what?

536
00:52:57,299 --> 00:52:58,676
The thrill is gone.

537
00:52:59,635 --> 00:53:01,845
That's what happens when you turn pro.

538
00:53:01,929 --> 00:53:04,098
Even that first batch of suds,

539
00:53:04,181 --> 00:53:07,726
that first spreading of Palmolive
over troubled waters,

540
00:53:07,810 --> 00:53:10,938
that first plunge through the foam,

541
00:53:11,021 --> 00:53:15,651
that first hopeful fish for a dish--
It is gone, Charley.

542
00:53:17,152 --> 00:53:18,612
It is gone.

543
00:53:20,739 --> 00:53:26,120
And I think it's time that I'm moving on.

544
00:53:27,246 --> 00:53:30,124
Where? Where are you gonna go, Tony?

545
00:53:30,207 --> 00:53:31,875
West! West!

546
00:53:31,959 --> 00:53:35,129
Where else can a man go
that needs elbow room?

547
00:53:35,212 --> 00:53:38,090
And what the hell do you need
elbow room for?

548
00:53:38,173 --> 00:53:41,176
I'm thinking of taking up the accordion.

549
00:53:41,260 --> 00:53:43,971
Hey, you're not gonna make it
in this business, Tony.

550
00:53:44,054 --> 00:53:47,516
You can't sing.
You play guitar like a duck.

551
00:53:47,599 --> 00:53:52,438
That's because my hands
is permanently puckered!

552
00:53:52,521 --> 00:53:56,150
And anyway, this is California.

553
00:53:56,233 --> 00:53:58,902
There ain't no further west to go.

554
00:54:09,371 --> 00:54:13,000
♪ <i>All the leaves are brown
All the leaves are brown</i> ♪

555
00:54:13,083 --> 00:54:17,880
♪ <i>And the sky is gray
And the sky is gray</i> ♪

556
00:54:17,963 --> 00:54:21,675
♪ <i>I've been for a walk
I've been for a walk</i> ♪

557
00:54:21,759 --> 00:54:26,346
♪ <i>On a winter's day
On a winter's day</i> ♪

558
00:54:26,430 --> 00:54:30,058
♪ <i>I'd be safe and warm
I'd be safe and warm</i> ♪

559
00:54:30,142 --> 00:54:31,560
♪ <i>If I was in L.A.</i> ♪

560
00:54:52,915 --> 00:54:55,459
Hey, man. Hey! Man!

561
00:54:56,335 --> 00:54:57,920
Where'd you get that stuff?

562
00:54:58,962 --> 00:55:02,633
- From a hobo on a train.
- Yeah? You got some more of it?

563
00:55:03,842 --> 00:55:05,260
That's all he taught me.

564
00:55:06,220 --> 00:55:07,679
Well, come on up anyway.

565
00:55:17,523 --> 00:55:19,149
- Hi.
- Hello.

566
00:55:20,317 --> 00:55:22,945
Hey. Come on over and sit down.

567
00:55:23,028 --> 00:55:25,280
Yeah. How you doing?

568
00:55:26,365 --> 00:55:29,368
Hey. Try some of this?
Did you ever get high before?

569
00:55:29,451 --> 00:55:31,787
Well, only when I can afford it.

570
00:55:31,870 --> 00:55:33,163
How often is that?

571
00:55:33,455 --> 00:55:35,123
[coughs] Uh--

572
00:55:35,207 --> 00:55:36,208
Never.

573
00:55:36,291 --> 00:55:38,418
Hey, you think you can find that hobo?

574
00:55:39,461 --> 00:55:43,006
- You sing?
- No.

575
00:55:43,090 --> 00:55:45,843
- You play guitar?
- No.

576
00:55:47,219 --> 00:55:51,640
Everybody plays guitar, man.
Everybody plays the guitar.

577
00:55:52,349 --> 00:55:54,434
Hey, man. Well, what do you do?

578
00:55:55,394 --> 00:55:57,604
- I write songs.
- All right!

579
00:55:57,688 --> 00:55:58,897
Words or music?

580
00:55:59,690 --> 00:56:01,900
Words, words. I don't know nothing
about no music.

581
00:56:01,984 --> 00:56:06,280
Yeah. We can see that.
Why don't you bring some over?

582
00:56:07,614 --> 00:56:09,783
All right. I got them at home.

583
00:56:10,617 --> 00:56:12,828
- Where's that?
- North Beach.

584
00:56:13,537 --> 00:56:17,541
North Beach? Nobody lives
in North Beach anymore.

585
00:56:18,417 --> 00:56:20,294
Nobody lives in North Beach.

586
00:56:21,128 --> 00:56:23,297
Run on out and get them.
Bring them over.

587
00:56:24,089 --> 00:56:27,551
Yeah. It'll take me a while,
because I gotta walk.

588
00:56:28,218 --> 00:56:30,596
Walk? You gotta walk?

589
00:56:32,598 --> 00:56:35,642
Hey. Hey, hey.

590
00:56:37,519 --> 00:56:38,812
Take the bus.

591
00:56:42,065 --> 00:56:43,066
All right.

592
00:56:45,485 --> 00:56:46,403
All right.

593
00:57:13,138 --> 00:57:17,142
[woman] ♪ <i>Well, it ain't no use
To sit and wonder why, babe</i> ♪

594
00:57:18,644 --> 00:57:21,063
♪ <i>If you don't know by now</i> ♪

595
00:57:22,230 --> 00:57:26,318
♪ <i>And it ain't no use
To sit and wonder why, babe</i> ♪

596
00:57:28,070 --> 00:57:30,447
♪ <i>It'll never do, somehow</i> ♪

597
00:57:31,365 --> 00:57:33,784
♪ <i>When the rooster crows</i> ♪

598
00:57:33,867 --> 00:57:36,078
♪ <i>At the break of dawn</i> ♪

599
00:57:36,745 --> 00:57:41,416
♪ <i>Look out your window
And I'll be gone</i> ♪

600
00:57:41,500 --> 00:57:45,504
♪ <i>You're the reason
I'm traveling on</i> ♪

601
00:57:46,421 --> 00:57:48,674
♪ <i>Don't think twice
It's all right</i> ♪

602
00:57:58,684 --> 00:58:02,479
♪ <i>Oh, where have you been
My blue-eyed son?</i> ♪

603
00:58:03,355 --> 00:58:06,817
♪ <i>Where have you been
My darling young one?</i> ♪

604
00:58:08,026 --> 00:58:11,655
♪ <i>I stumbled and I crawled
On six crooked highways</i> ♪

605
00:58:11,738 --> 00:58:12,990
♪ <i>Walked in a</i>-- ♪

606
00:58:13,073 --> 00:58:15,951
Oh, come on! Oh, come on!

607
00:58:16,034 --> 00:58:17,411
Come on, you guys.

608
00:58:18,120 --> 00:58:20,580
Everything in the world is possible.

609
00:58:21,248 --> 00:58:24,376
And we're just sitting here
kinda doing nothing.

610
00:58:24,459 --> 00:58:27,087
Frankie, we're doing fine, honey.
Just fine.

611
00:58:27,170 --> 00:58:29,840
"Fine"? I don't wanna hear fine.

612
00:58:29,923 --> 00:58:31,925
You don't make it on fine.

613
00:58:33,093 --> 00:58:35,178
Nobody cares about fine.

614
00:58:36,430 --> 00:58:39,766
Everything's gotta be perfect.
And this is our shot.

615
00:58:40,892 --> 00:58:43,562
It's just a gig, lady.
It's just one more gig.

616
00:58:43,645 --> 00:58:47,065
It's not just a gig! This is our time.

617
00:58:47,816 --> 00:58:50,318
This is our time, guys,

618
00:58:50,402 --> 00:58:54,322
and it's slipping
right through our fingers.

619
00:59:04,833 --> 00:59:07,961
Hey, Tony, you got any more of this?

620
00:59:09,629 --> 00:59:10,756
Tony!

621
00:59:12,174 --> 00:59:13,925
Hey, he's working on a song.

622
00:59:14,009 --> 00:59:16,303
I'd like to get this one right first.

623
00:59:18,638 --> 00:59:21,349
- You got any more of this?
- Sure.

624
00:59:22,476 --> 00:59:23,602
Thanks.

625
00:59:30,484 --> 00:59:31,902
Like to try it again?

626
00:59:35,697 --> 00:59:39,367
♪ <i>Oh, where have you been
My blue-eyed son?</i> ♪

627
00:59:40,869 --> 00:59:44,664
♪ <i>Where have you been
My darling young one?</i> ♪

628
00:59:46,041 --> 00:59:48,710
- [man] The words don't fit now.
- [Frankie] Fuck the words.

629
00:59:49,127 --> 00:59:52,547
The words don't matter.
Okay, let's try it a little faster.

630
00:59:52,631 --> 00:59:55,383
♪ <i>Where have you been
My blue-eyed son?</i> ♪

631
00:59:56,510 --> 01:00:00,055
♪ <i>Where have you been
My darling young one?</i> ♪

632
01:00:00,138 --> 01:00:02,140
♪ <i>When the truth is found</i> ♪

633
01:00:03,391 --> 01:00:07,813
♪ <i>To be lies</i> ♪

634
01:00:07,896 --> 01:00:10,649
♪ <i>And all the joy</i> ♪

635
01:00:10,732 --> 01:00:14,653
♪ <i>Within you dies</i> ♪

636
01:00:14,736 --> 01:00:18,240
♪ <i>Don't you want
Somebody to love?</i> ♪

637
01:00:18,323 --> 01:00:22,035
♪ <i>Don't you need
Somebody to love?</i> ♪

638
01:00:22,119 --> 01:00:25,747
♪ <i>Wouldn't you love
Somebody to love?</i> ♪

639
01:00:25,831 --> 01:00:29,960
♪ <i>You better find
Somebody to love?</i> ♪

640
01:00:30,043 --> 01:00:33,338
♪ <i>Love, love</i> ♪

641
01:00:39,719 --> 01:00:42,097
♪ <i>When the garden flowers</i> ♪

642
01:00:42,806 --> 01:00:46,518
♪ <i>Baby, are dead</i> ♪

643
01:00:46,601 --> 01:00:50,647
♪ <i>Yes, and your mind
Your mind</i> ♪

644
01:00:50,730 --> 01:00:53,525
♪ <i>Is so full of red</i> ♪

645
01:00:54,401 --> 01:00:57,863
♪ <i>Don't you want
Somebody to love?</i> ♪

646
01:00:57,946 --> 01:01:01,658
♪ <i>Don't you need
Somebody to love?</i> ♪

647
01:01:01,741 --> 01:01:05,745
♪ <i>Wouldn't you love
Somebody to love?</i> ♪

648
01:01:05,829 --> 01:01:09,875
♪ <i>You better find
Somebody to love</i> ♪

649
01:01:09,958 --> 01:01:13,211
♪ <i>Your eyes
I say your eyes</i> ♪

650
01:01:13,295 --> 01:01:16,381
♪ <i>May look like his</i> ♪

651
01:01:16,464 --> 01:01:18,300
♪ <i>Yeah, but in your head</i> ♪

652
01:01:18,383 --> 01:01:22,137
♪ <i>Baby, I'm afraid
You don't know where it is</i> ♪

653
01:01:23,805 --> 01:01:27,309
♪ <i>Don't you want
Somebody to love?</i> ♪

654
01:01:27,392 --> 01:01:31,271
♪ <i>Don't you need
Somebody to love?</i> ♪

655
01:01:31,354 --> 01:01:35,192
♪ <i>Wouldn't you love
Somebody to love?</i> ♪

656
01:01:35,275 --> 01:01:39,404
♪ <i>You better find
Somebody to love</i> ♪

657
01:01:42,407 --> 01:01:45,827
Hey, man. What's in this punch?

658
01:01:45,911 --> 01:01:47,329
What's in this punch, man?

659
01:01:47,412 --> 01:01:51,583
Little water, little sugar
and red dye number two.

660
01:01:51,666 --> 01:01:54,794
Oh, no, man. There's something in it.

661
01:01:54,878 --> 01:01:57,047
- There's something in it. Try it.
- Oh, man.

662
01:02:10,060 --> 01:02:11,895
Frankie!

663
01:02:12,520 --> 01:02:14,606
Frankie! Frankie!

664
01:02:14,689 --> 01:02:17,192
Frankie! Frankie, come on,
we got an audience here.

665
01:02:17,275 --> 01:02:19,110
- Come on. Come on.
- Come on. Encore! Encore!

666
01:02:19,194 --> 01:02:21,613
You gotta be up here.
That's where you belong.

667
01:02:21,696 --> 01:02:24,449
That's where you should be, not out of it.

668
01:02:59,901 --> 01:03:02,153
Hey, man, how do you feel?

669
01:03:02,237 --> 01:03:04,990
- Like a fucking MandM.
- An MandM?

670
01:03:05,073 --> 01:03:07,784
Yeah, and dig my thin candy shell.

671
01:03:08,618 --> 01:03:10,287
They got good stuff in this place, man?

672
01:03:10,370 --> 01:03:12,038
Yeah, it's the greatest.

673
01:03:12,706 --> 01:03:16,501
Hey! Hey, guys! Did you see Cashbox?

674
01:03:16,584 --> 01:03:20,130
Have you seen Billboard?
Our album is number one!

675
01:03:20,213 --> 01:03:21,131
All right!

676
01:03:21,214 --> 01:03:24,259
We're gonna be rich,
and we're gonna be famous.

677
01:03:24,342 --> 01:03:27,220
- We're rich already!
- Yeah, that's right. We're rich already.

678
01:03:27,304 --> 01:03:30,682
We got a $5,000 advance
on our next album.

679
01:03:30,765 --> 01:03:33,476
So guess what? We bought you a present.

680
01:03:33,560 --> 01:03:37,063
What is it, a suitcase?
You want me to split?

681
01:03:37,939 --> 01:03:42,944
No! It's a typewriter!
An electric typewriter. Look.

682
01:03:49,326 --> 01:03:50,535
Look. See?

683
01:03:53,663 --> 01:03:55,290
You can write your songs.

684
01:03:57,500 --> 01:03:58,376
It's nice.

685
01:04:02,756 --> 01:04:04,883
Was there something you wanted more, Tony?

686
01:04:07,510 --> 01:04:10,388
[guitar playing] ♪ <i>People are strange</i> ♪

687
01:04:10,472 --> 01:04:12,390
♪ <i>When you're a stranger</i> ♪

688
01:04:12,474 --> 01:04:17,062
Nicky! Hey! It's Tony. Yeah, yeah.

689
01:04:17,854 --> 01:04:19,814
Well, I just got out, man. Yeah.

690
01:04:20,440 --> 01:04:24,361
Yeah. Well, they left me behind.
I don't know.

691
01:04:24,444 --> 01:04:26,446
What the hell difference does it make?

692
01:04:26,529 --> 01:04:30,658
Yeah, I know they're doing great.
Yeah, the album too.

693
01:04:30,742 --> 01:04:32,744
Yeah, gold, huh?

694
01:04:32,827 --> 01:04:36,998
Uh-- The thing is, man, uh...

695
01:04:37,999 --> 01:04:39,834
You got any dope?

696
01:04:40,794 --> 01:04:43,421
Anything at all, man.
Just anything at all.

697
01:04:45,799 --> 01:04:47,300
You got any smack?

698
01:04:50,637 --> 01:04:51,721
Yeah.

699
01:04:52,389 --> 01:04:54,015
Yeah, it's pretty bad...

700
01:04:54,724 --> 01:04:55,683
Pain.

701
01:04:58,186 --> 01:05:01,815
♪ <i>Streets are uneven when you're down</i> ♪

702
01:05:17,455 --> 01:05:20,166
♪ <i>When you're strange</i> ♪

703
01:05:20,250 --> 01:05:23,461
♪ <i>Faces come out of the rain</i> ♪

704
01:05:23,545 --> 01:05:26,214
♪ <i>When you're strange</i> ♪

705
01:05:26,297 --> 01:05:28,883
♪ <i>No one remembers your name</i> ♪

706
01:05:29,676 --> 01:05:31,845
♪ <i>When you're strange</i> ♪

707
01:05:32,387 --> 01:05:35,557
♪ <i>No one remembers your name</i> ♪

708
01:05:35,640 --> 01:05:37,725
♪ <i>When you're strange</i> ♪

709
01:05:37,809 --> 01:05:39,769
♪ <i>When you're strange</i> ♪

710
01:05:39,853 --> 01:05:42,313
♪ <i>When you're strange</i> ♪

711
01:05:49,404 --> 01:05:51,698
♪ <i>Would you like to ride</i> ♪

712
01:05:51,781 --> 01:05:55,326
♪ <i>In my beautiful balloon?</i> ♪

713
01:05:55,410 --> 01:06:00,248
♪ <i>Would you like to ride
In my beautiful balloon?</i> ♪

714
01:06:00,331 --> 01:06:04,461
♪ <i>We can float among
The stars together</i> ♪

715
01:06:04,544 --> 01:06:06,129
♪ <i>You and I</i> ♪

716
01:06:06,212 --> 01:06:09,048
[man] All right, I want everybody
out of this studio. I mean it.

717
01:06:09,132 --> 01:06:11,801
Hey, what'd you stop for?
I was doing great.

718
01:06:12,343 --> 01:06:14,888
[man] Hey, Frankie,
lay off that goddamned bottle.

719
01:06:14,971 --> 01:06:18,433
Hey! Shove it, man.
You know what I mean?

720
01:06:22,604 --> 01:06:24,606
This is not my song.

721
01:06:24,689 --> 01:06:28,526
Tony, what did you expect?
You promised us something two months ago.

722
01:06:28,610 --> 01:06:31,196
Hey, man, what is this shit?
You're pulling Houdini.

723
01:06:31,279 --> 01:06:33,072
She's pulling freak-out city.

724
01:06:33,156 --> 01:06:35,033
Well, it's your wife, man.

725
01:06:35,116 --> 01:06:38,828
Get off. That only lasted two weeks, man.
That chick's crazy.

726
01:06:38,912 --> 01:06:40,497
Where the hell you been?

727
01:06:41,748 --> 01:06:42,707
I was...

728
01:06:44,167 --> 01:06:46,920
I was moving on, and then I come back.

729
01:06:47,003 --> 01:06:51,508
- You look like hell.
- Well, I've been sick, man.

730
01:06:51,591 --> 01:06:55,136
Hey, man, if you can't
hold your stuff, don't use it.

731
01:07:01,851 --> 01:07:07,023
Hey! Hey! Hey, Tony!

732
01:07:11,027 --> 01:07:14,447
Tony! Tony!

733
01:07:14,531 --> 01:07:16,533
Where the hell you been?

734
01:07:16,616 --> 01:07:20,078
I said where the hell you been,
goddamn you!

735
01:07:20,161 --> 01:07:22,622
Jesus Christ!
How could you do this to me?

736
01:07:22,705 --> 01:07:25,667
How could you do this?
How could you do this?

737
01:07:25,750 --> 01:07:29,462
Why did you do this?
Don't you know I'm nothing without you?

738
01:07:58,950 --> 01:08:02,370
♪ <i>Purple haze all in my brain</i> ♪

739
01:08:03,538 --> 01:08:06,791
♪ <i>Lately things
Don't seem the same</i> ♪

740
01:08:08,167 --> 01:08:11,087
♪ <i>Acting funny
But I don't know why</i> ♪

741
01:08:12,547 --> 01:08:15,842
♪ <i>Excuse me
While I kiss the sky</i> ♪

742
01:08:19,721 --> 01:08:22,890
♪ <i>Purple haze
Is all around</i> ♪

743
01:08:23,933 --> 01:08:24,934
♪ <i>Don't know...</i> ♪

744
01:08:25,018 --> 01:08:26,394
Hey, where are we, anyway?

745
01:08:26,477 --> 01:08:29,606
- Hey, Dwayne, man, where are we?
- Kansas City.

746
01:08:29,689 --> 01:08:32,942
- Why?
- Because it's nice to know sometimes.

747
01:08:33,026 --> 01:08:34,152
Hey, Jeffrey.

748
01:08:34,861 --> 01:08:38,281
Hey, you remembered to bring
your guitar tonight, huh?

749
01:08:38,364 --> 01:08:41,784
What are we going on after Hendrix for?
We're gonna look like shit after him.

750
01:08:41,868 --> 01:08:44,621
You're gonna look just great.
You hear me, Johnny? Just great.

751
01:08:44,704 --> 01:08:45,997
Why is he going on before us?

752
01:08:46,080 --> 01:08:48,916
Look, because you guys
are the biggest stars now.

753
01:08:49,000 --> 01:08:51,169
Because you guys are the ones
those people out there

754
01:08:51,252 --> 01:08:52,712
paid money to come and see.

755
01:08:54,756 --> 01:08:58,593
Hey, kid. How'd you get in here?
Get out! Get out of here!

756
01:08:58,676 --> 01:09:02,388
Hey. Hey, let the kid stay.

757
01:09:03,514 --> 01:09:05,933
Hey, Frankie, you all right or something?

758
01:09:08,186 --> 01:09:11,397
- Have I ever let you down, huh?
- No.

759
01:09:13,274 --> 01:09:15,026
Then I'm okay, right?

760
01:09:16,527 --> 01:09:18,154
I just want you to take care.

761
01:09:18,237 --> 01:09:22,116
I take good care of my manager.

762
01:09:22,200 --> 01:09:25,912
I take good care
of the record companies.

763
01:09:25,995 --> 01:09:31,167
I take good care of every connection
from here to the coast.

764
01:09:31,250 --> 01:09:34,379
I take good care.

765
01:09:35,213 --> 01:09:36,047
Right?

766
01:09:37,507 --> 01:09:40,051
Just want you to take
good care of yourself.

767
01:09:40,760 --> 01:09:41,719
Who?

768
01:09:42,970 --> 01:09:44,013
Skip it.

769
01:09:46,099 --> 01:09:48,184
I like little kids.

770
01:09:49,811 --> 01:09:53,856
Little kids, they bring me luck.

771
01:09:55,191 --> 01:09:56,317
Hey, Tony.

772
01:09:57,443 --> 01:09:59,612
Remember when you were a little kid?

773
01:10:01,364 --> 01:10:03,241
Hey. Chin up.

774
01:10:16,587 --> 01:10:17,588
Where are we?

775
01:10:18,673 --> 01:10:21,467
Man, we been through that already.
We're in Kansas City.

776
01:10:22,385 --> 01:10:25,430
Kansas? This is Kansas?

777
01:10:25,513 --> 01:10:28,558
- Across the river.
- [man] Hey, kid, what's your name?

778
01:10:29,183 --> 01:10:31,978
- Little Pete.
- Well, who's Big Pete?

779
01:10:32,061 --> 01:10:33,187
My dad.

780
01:10:34,021 --> 01:10:35,189
What's your dad gonna say

781
01:10:35,273 --> 01:10:37,400
about you hanging out
with a bunch of freaks?

782
01:10:37,483 --> 01:10:40,945
[Pete] I never met my dad.
He's some kind of mystery.

783
01:10:45,324 --> 01:10:49,287
You the one who writes the songs?
You could teach me how to do that.

784
01:10:51,789 --> 01:10:52,707
No.

785
01:10:58,463 --> 01:11:01,632
Hey, kid. Come here.

786
01:11:04,469 --> 01:11:07,638
[manager] Hey, Frankie,
you gotta sing in a half-hour.

787
01:11:08,222 --> 01:11:11,476
- I'm gonna sing now.
- Okay. Sure.

788
01:11:13,102 --> 01:11:15,229
I'm gonna sing to this little boy.

789
01:11:19,859 --> 01:11:21,736
Ever hear about "Summertime"?

790
01:11:23,780 --> 01:11:25,198
You ever go fishing?

791
01:11:27,200 --> 01:11:28,659
Never been fishing?

792
01:11:29,827 --> 01:11:32,246
They jump. The fish-- They jump.

793
01:11:34,332 --> 01:11:39,378
♪ <i>Fish are jumping out</i> ♪

794
01:11:40,254 --> 01:11:42,298
♪ <i>And the cotton, Lord</i> ♪

795
01:11:42,381 --> 01:11:48,054
♪ <i>Cotton's high, Lord so high</i> ♪

796
01:11:49,388 --> 01:11:52,683
♪ <i>Your daddy's rich</i> ♪

797
01:11:56,229 --> 01:12:02,109
♪ <i>And your ma is so good-looking, baby</i> ♪

798
01:12:02,193 --> 01:12:05,404
♪ <i>She's a-looking good now</i> ♪

799
01:12:07,114 --> 01:12:11,828
♪ <i>Hush, baby, baby, baby, baby, baby</i> ♪

800
01:12:12,370 --> 01:12:16,833
♪ <i>No, no, no, no
Don't you cry</i> ♪

801
01:12:17,959 --> 01:12:20,795
♪ <i>Don't you cry</i> ♪

802
01:13:24,191 --> 01:13:30,114
♪ <i>One of these mornings</i> ♪

803
01:13:30,615 --> 01:13:37,538
♪ <i>Honey, nothing's going to harm you now</i> ♪

804
01:13:37,997 --> 01:13:42,084
♪ <i>No no, no no no no
No no no no no no no</i> ♪

805
01:13:42,168 --> 01:13:45,463
♪ <i>No no, no no no no no no no
No no no no no no no no no</i> ♪

806
01:13:45,546 --> 01:13:48,466
♪ <i>No no no, no no no
No no no</i> ♪

807
01:13:48,549 --> 01:13:50,843
♪ <i>Don't you cry</i> ♪

808
01:13:54,388 --> 01:13:59,518
♪ <i>No</i> ♪

809
01:14:17,620 --> 01:14:20,623
Corn Flakes are getting soggy. Tony?

810
01:14:20,706 --> 01:14:22,833
[boy in distance] Hey, Billy! Look!

811
01:14:22,917 --> 01:14:25,878
[Tony] My Corn Flakes is getting soggy.

812
01:14:25,962 --> 01:14:28,422
- [boy] Billy, look.
- Your banana's turning brown too.

813
01:14:35,554 --> 01:14:38,015
I didn't ask you to stay with me.

814
01:14:42,395 --> 01:14:45,064
How come you bought Corn Flakes, huh?

815
01:14:45,147 --> 01:14:48,150
I thought you was running away
from Corn Flakes.

816
01:14:48,943 --> 01:14:51,821
- I thought you like Corn Flakes, Tony.
- I hate--!

817
01:14:56,409 --> 01:14:58,035
I hate Corn Flakes.

818
01:14:59,912 --> 01:15:01,247
I hate Corn Flakes.

819
01:15:02,498 --> 01:15:05,167
What do you want? A Tiger Milk cookie?

820
01:15:05,251 --> 01:15:07,878
They're good for you.
They make you healthy.

821
01:15:08,546 --> 01:15:12,258
Where you going, Tony?
Aren't you gonna finish the song?

822
01:15:12,967 --> 01:15:15,636
You can't make any money
if you don't finish the song.

823
01:15:15,720 --> 01:15:19,140
Oh, don't you know I don't need no money?

824
01:15:24,020 --> 01:15:25,771
All I need is love.

825
01:16:07,980 --> 01:16:11,025
♪ <i>I'm waiting for my man</i> ♪

826
01:16:15,154 --> 01:16:18,616
♪ <i>Got 26 dollars in my hand</i> ♪

827
01:16:21,660 --> 01:16:25,247
♪ <i>Up to Lexington 125</i> ♪

828
01:16:25,331 --> 01:16:27,083
♪ <i>Feel sick and dirty</i> ♪

829
01:16:30,503 --> 01:16:32,963
♪ <i>I'm waiting for my man</i> ♪

830
01:16:40,346 --> 01:16:43,974
♪ <i>Hey white boy, what you doing uptown</i> ♪

831
01:16:46,769 --> 01:16:51,148
♪ <i>Hey white boy
You chasing our women around</i> ♪

832
01:16:54,443 --> 01:16:57,655
♪ <i>Pardon me, sir
It's furthest from my mind</i> ♪

833
01:16:57,780 --> 01:17:00,908
♪ <i>I'm just lookin' for a dear
Dear friend of mine</i> ♪

834
01:17:02,993 --> 01:17:05,121
♪ <i>I'm waiting for my man</i> ♪

835
01:17:12,086 --> 01:17:15,881
♪ <i>Here he comes
He's all dressed in black</i> ♪

836
01:17:20,386 --> 01:17:23,597
♪ <i>P.R. shoes and a big straw hat</i> ♪

837
01:17:26,684 --> 01:17:29,812
♪ <i>He's never early, he's always late</i> ♪

838
01:17:29,895 --> 01:17:33,732
♪ <i>First thing you learn
Is that you always gotta wait</i> ♪

839
01:17:35,526 --> 01:17:37,319
♪ <i>I'm waiting for my man</i> ♪

840
01:18:00,384 --> 01:18:03,888
I don't know, Tony.
I guess I just don't have it.

841
01:18:04,638 --> 01:18:06,724
You had us living at the Chelsea.

842
01:18:06,807 --> 01:18:08,934
I can't even get us the "Y."

843
01:18:09,560 --> 01:18:11,353
Go back to Kansas.

844
01:18:12,104 --> 01:18:14,732
Maybe you could listen
to what I'm doing sometimes.

845
01:18:14,815 --> 01:18:19,361
- See what I'm doing wrong.
- Go back to Kansas.

846
01:18:19,445 --> 01:18:23,490
Maybe, you know,
you could put some magic on it.

847
01:18:25,284 --> 01:18:28,078
[sighs] Go back to Kansas.

848
01:18:28,662 --> 01:18:29,622
I can't.

849
01:18:30,164 --> 01:18:31,081
Why?

850
01:18:31,832 --> 01:18:33,042
Too flat.

851
01:18:35,502 --> 01:18:38,714
Too flat? What the hell is this,
the Himalayas?

852
01:18:42,301 --> 01:18:43,260
Everest.

853
01:18:44,220 --> 01:18:45,179
Everest.

854
01:18:45,846 --> 01:18:47,973
Everybody's gotta take a shot at it.

855
01:18:52,937 --> 01:18:54,772
Give me your guitar.

856
01:18:54,855 --> 01:18:57,358
- You're gonna play it?
- No.

857
01:18:58,442 --> 01:19:00,653
- I'm gonna pawn it.
- No.

858
01:19:00,736 --> 01:19:04,240
I'm gonna pawn it,
and then I'm gonna un-pawn it.

859
01:19:04,323 --> 01:19:05,241
No!

860
01:19:07,034 --> 01:19:08,369
You don't trust me?

861
01:19:10,287 --> 01:19:11,121
No.

862
01:19:11,205 --> 01:19:14,041
Then why'd you stay with me?

863
01:19:14,833 --> 01:19:16,377
Why the hell do you think?

864
01:19:38,857 --> 01:19:39,900
Here.

865
01:19:44,154 --> 01:19:45,781
Belonged to my father.

866
01:19:47,366 --> 01:19:48,826
I'm giving it to you.

867
01:19:49,535 --> 01:19:50,536
Why?

868
01:19:51,120 --> 01:19:52,788
Why the hell do you think?

869
01:20:01,755 --> 01:20:02,631
His name was--

870
01:20:02,715 --> 01:20:04,633
His name was Benny Belinsky.

871
01:20:08,721 --> 01:20:09,847
I never knew him.

872
01:20:12,391 --> 01:20:15,185
Supposed to be some kind of genius
or something.

873
01:20:17,896 --> 01:20:20,649
Maybe you take after him.

874
01:20:22,693 --> 01:20:24,570
Now give me the guitar.

875
01:20:33,370 --> 01:20:35,831
Now, you stay right there, you hear?

876
01:20:36,707 --> 01:20:38,667
Till hell freezes over, Tony.

877
01:20:41,628 --> 01:20:43,297
Till hell freezes over.

878
01:20:44,882 --> 01:20:46,675
It already did.

879
01:21:13,911 --> 01:21:16,914
- Hey, you Little Pete?
- Yeah.

880
01:21:17,122 --> 01:21:18,248
Ah!

881
01:21:19,249 --> 01:21:21,043
Well, I got something for you.

882
01:21:21,752 --> 01:21:24,129
Hey, he said not to sell it all
in one place.

883
01:21:24,213 --> 01:21:26,882
Oh! And he said to give you this.

884
01:21:29,426 --> 01:21:32,346
- Did he tell you anything else?
- No-- Yeah!

885
01:21:33,347 --> 01:21:35,349
He said to say, "Goodbye."

886
01:22:02,918 --> 01:22:07,798
♪ <i>Hell, hell is for children</i> ♪

887
01:22:09,508 --> 01:22:14,471
♪ <i>And you know that their little lives
Can become such a mess</i> ♪

888
01:22:17,099 --> 01:22:22,146
♪ <i>Hell, hell is for children</i> ♪

889
01:22:23,981 --> 01:22:26,984
♪ <i>And you shouldn't have to pay
For your love</i> ♪

890
01:22:27,067 --> 01:22:29,445
♪ <i>With your bones and your flesh</i> ♪

891
01:22:30,028 --> 01:22:34,241
♪ <i>No, hell is for children</i> ♪

892
01:23:00,559 --> 01:23:04,771
♪ <i>Hell, hell is for hell</i> ♪

893
01:23:05,856 --> 01:23:07,399
♪ <i>Hell is for hell</i> ♪

894
01:23:08,859 --> 01:23:10,819
♪ <i>Hell is for children</i> ♪

895
01:23:14,406 --> 01:23:17,034
♪ <i>Hell is for children</i> ♪

896
01:24:23,267 --> 01:24:26,436
♪ <i>There's no point in asking
You'll get no reply</i> ♪

897
01:24:26,520 --> 01:24:29,606
♪ <i>I'm just getting in
But I barely try</i> ♪

898
01:24:29,690 --> 01:24:32,651
♪ <i>I got no reason
To know too much</i> ♪

899
01:24:32,734 --> 01:24:34,987
♪ <i>You'll always find us</i> ♪

900
01:24:36,947 --> 01:24:38,240
♪ <i>Out to lunch</i> ♪

901
01:24:40,993 --> 01:24:44,162
♪ <i>We're so pretty
Oh, so pretty</i> ♪

902
01:24:45,622 --> 01:24:47,124
♪ <i>We're vacant</i> ♪

903
01:24:47,207 --> 01:24:50,752
♪ <i>Oh, we're so pretty
Oh, so pretty</i> ♪

904
01:24:51,795 --> 01:24:53,589
♪ <i>We're vacant</i> ♪

905
01:24:53,672 --> 01:24:56,758
♪ <i>Don't ask us what we're doing
'Cause we're not all there</i> ♪

906
01:24:56,842 --> 01:25:00,012
♪ <i>I don't pretend
'Cause I don't care</i> ♪

907
01:25:00,095 --> 01:25:03,348
♪ <i>I don't believe illusions
'Cause too much ain't for real</i> ♪

908
01:25:03,432 --> 01:25:05,142
♪ <i>Stop your cheap comment</i> ♪

909
01:25:07,144 --> 01:25:09,146
♪ <i>'Cause we know
What we feel</i> ♪

910
01:25:11,023 --> 01:25:14,610
♪ <i>We're so pretty
Oh, so pretty</i> ♪

911
01:25:16,236 --> 01:25:17,696
♪ <i>We're vacant</i> ♪

912
01:25:17,779 --> 01:25:21,199
♪ <i>We're so pretty
Oh, so pretty</i> ♪

913
01:25:22,618 --> 01:25:24,119
♪ <i>We're vacant</i> ♪

914
01:25:24,202 --> 01:25:28,290
♪ <i>Oh, we're so pretty
Oh, so pretty, yeah</i> ♪

915
01:25:30,375 --> 01:25:35,672
♪ <i>And now we don't care</i> ♪

916
01:25:40,135 --> 01:25:43,221
♪ <i>There's no point in asking
You'll get no reply</i> ♪

917
01:25:43,305 --> 01:25:46,433
♪ <i>I just came in
But I barely try</i> ♪

918
01:25:46,516 --> 01:25:49,353
♪ <i>I got no reason
To know too much</i> ♪

919
01:25:49,436 --> 01:25:51,647
♪ <i>You'll always find me</i> ♪

920
01:25:53,940 --> 01:25:55,817
♪ <i>Out to lunch</i> ♪

921
01:25:57,861 --> 01:26:02,658
♪ <i>And now we don't care</i> ♪

922
01:26:10,582 --> 01:26:13,293
Pizza man! We deliver!

923
01:26:13,377 --> 01:26:15,629
Hey, Muco Man's here.
What have you got for us?

924
01:26:15,712 --> 01:26:16,838
Oh, man, do we need you.

925
01:26:16,922 --> 01:26:20,050
Hey, if anybody has blow in this town,
my man will.

926
01:26:20,133 --> 01:26:21,843
[man] You got the coke, daddy-o?

927
01:26:21,927 --> 01:26:24,429
What do I look like, man, a soda fountain?

928
01:26:24,513 --> 01:26:25,722
What else you got there?

929
01:26:28,517 --> 01:26:29,434
Songs.

930
01:26:29,518 --> 01:26:31,228
You scoring songs now too?

931
01:26:31,311 --> 01:26:33,814
Giving them away. A song an ounce.

932
01:26:33,897 --> 01:26:34,981
By who?

933
01:26:35,065 --> 01:26:35,982
Me.

934
01:26:36,525 --> 01:26:38,026
You can keep the songs, man.

935
01:26:39,861 --> 01:26:43,156
I will keep the coke too.

936
01:26:43,240 --> 01:26:46,326
- Wait, wait don't go away.
- Wait a second. Come back here.

937
01:26:46,410 --> 01:26:47,911
What is it, Pete?

938
01:26:48,286 --> 01:26:51,415
[echoing] <i>What is it? What is it? What is it?</i>

939
01:26:51,498 --> 01:26:55,711
I have been running and fetching

940
01:26:55,794 --> 01:26:59,589
for you bunch of punks
for three years now,

941
01:26:59,673 --> 01:27:03,135
and I don't want to be
no candy man no more.

942
01:27:03,218 --> 01:27:04,428
[producer] <i>You want more money?</i>

943
01:27:04,511 --> 01:27:06,388
It's not the money, man.

944
01:27:06,471 --> 01:27:08,849
- <i>Fine. We'll get someone else.
</i>- Do it.

945
01:27:09,558 --> 01:27:12,144
[all] No! Hey, wait! Come on!

946
01:27:12,227 --> 01:27:14,062
<i>All right, Pete, what do you want?</i>

947
01:27:14,855 --> 01:27:16,648
[echoing] <i>What do you want?</i>

948
01:27:16,732 --> 01:27:19,860
I want you to play one of my songs.

949
01:27:19,943 --> 01:27:22,612
- <i>Play? You mean record it?
</i>- Dig it.

950
01:27:22,696 --> 01:27:25,031
<i>No way, man.</i>

951
01:27:25,115 --> 01:27:26,575
Mm-hm.

952
01:27:26,950 --> 01:27:30,120
Hey, look, man. We'll listen to one.

953
01:27:32,289 --> 01:27:34,541
- One?
- Just one.

954
01:27:37,878 --> 01:27:38,754
Okay.

955
01:27:40,213 --> 01:27:41,173
Okay.

956
01:27:45,510 --> 01:27:46,845
Pass them out, turkey.

957
01:27:47,929 --> 01:27:49,973
Hey, don't hurt yourself.

958
01:28:14,289 --> 01:28:17,876
♪ <i>I was a little too tall
Could've used a few pounds</i> ♪

959
01:28:18,835 --> 01:28:21,630
♪ <i>Tight pants, points
Hardly renowned</i> ♪

960
01:28:22,422 --> 01:28:26,301
♪ <i>She was a black-haired beauty
With big, dark eyes</i> ♪

961
01:28:26,968 --> 01:28:29,805
♪ <i>And points all her own
Sitting way up high</i> ♪

962
01:28:35,519 --> 01:28:37,854
♪ <i>Way up, firm and high</i> ♪

963
01:28:39,064 --> 01:28:41,608
♪ <i>Out past the corn fields
Where the woods got heavy</i> ♪

964
01:28:42,984 --> 01:28:45,821
♪ <i>Out in the backseat
Of my '60 Chevy</i> ♪

965
01:28:47,113 --> 01:28:50,367
♪ <i>Working on mysteries
Without any clues</i> ♪

966
01:28:53,829 --> 01:28:56,706
♪ <i>Working on our night moves</i> ♪

967
01:28:57,916 --> 01:29:01,837
♪ <i>Trying to make some
Front-page drive-in news</i> ♪

968
01:29:01,920 --> 01:29:04,422
♪ <i>Working on our night moves</i> ♪

969
01:29:29,906 --> 01:29:31,283
♪ <i>One for the money</i> ♪

970
01:29:31,366 --> 01:29:33,410
♪ <i>Two for the show
Three to get ready</i> ♪

971
01:29:33,493 --> 01:29:34,703
♪ <i>Now go, cat, go</i> ♪

972
01:29:34,786 --> 01:29:38,874
♪ <i>But don't you
Step on my blue suede shoes</i> ♪

973
01:29:38,957 --> 01:29:42,669
♪ <i>You can do anything
But lay off of my blue suede shoes</i> ♪

974
01:29:43,295 --> 01:29:46,006
♪ <i>Well, you can knock me down
Step on my face</i> ♪

975
01:29:46,089 --> 01:29:48,508
♪ <i>Slander my name
All over the place</i> ♪

976
01:29:48,592 --> 01:29:50,719
♪ <i>Do anything
That you wanna do</i> ♪

977
01:29:50,802 --> 01:29:53,138
♪ <i>But uh-uh, honey
Lay off of my shoes</i> ♪

978
01:29:53,221 --> 01:29:56,474
♪ <i>And don't you
Step on my blue suede shoes</i> ♪

979
01:29:57,434 --> 01:30:01,021
♪ <i>Well, you can do anything
But lay off of my blue suede shoes</i> ♪

980
01:30:01,104 --> 01:30:02,397
♪ <i>Well</i> ♪

981
01:30:20,373 --> 01:30:21,207
All right!

982
01:30:27,923 --> 01:30:30,884
♪ <i>Devil with the blue dress
Blue dress on</i> ♪

983
01:30:30,967 --> 01:30:33,053
♪ <i>She's the devil
With the blue dress on</i> ♪

984
01:30:34,054 --> 01:30:37,098
♪ <i>Devil with the blue dress
Blue dress, blue dress</i> ♪

985
01:30:37,182 --> 01:30:39,809
♪ <i>Devil with the blue dress on, oh</i> ♪

986
01:30:46,274 --> 01:30:49,527
♪ <i>Devil with the blue dress
Blue dress, blue dress</i> ♪

987
01:30:49,611 --> 01:30:52,822
♪ <i>Devil with the blue dress on, oh</i> ♪

988
01:31:02,624 --> 01:31:05,168
♪ <i>I'm crazy</i> ♪

989
01:31:05,251 --> 01:31:07,212
♪ <i>Crazy on you</i> ♪

990
01:31:09,130 --> 01:31:12,092
♪ <i>Let me get crazy
Crazy on you</i> ♪

991
01:31:13,969 --> 01:31:18,431
♪ <i>Crazy on you</i> ♪

992
01:31:19,265 --> 01:31:20,392
♪ <i>And you</i> ♪

993
01:31:25,397 --> 01:31:26,481
♪ <i>Crazy</i> ♪

994
01:31:43,331 --> 01:31:46,251
♪ <i>All right, all right</i> ♪

995
01:32:00,140 --> 01:32:04,352
♪ <i>Let me get crazy on you</i> ♪

996
01:32:18,074 --> 01:32:23,121
♪ <i>For I must be traveling on now</i> ♪

997
01:32:25,540 --> 01:32:30,378
♪ <i>'Cause there's too many places
I've got to see</i> ♪

998
01:32:34,215 --> 01:32:39,971
♪ <i>But if I stay here with you, girl</i> ♪

999
01:32:42,640 --> 01:32:47,228
♪ <i>Things just couldn't be the same</i> ♪

1000
01:32:50,482 --> 01:32:55,779
♪ <i>'Cause I'm as free as a bird now</i> ♪

1001
01:32:58,907 --> 01:33:03,620
♪ <i>And this bird you cannot change</i> ♪

1002
01:33:03,703 --> 01:33:06,539
♪ <i>Oh, oh, oh, oh</i> ♪

1003
01:33:06,623 --> 01:33:11,169
♪ <i>And the bird you cannot change</i> ♪

1004
01:33:14,255 --> 01:33:19,552
♪ <i>And this bird, you cannot change</i> ♪

1005
01:33:21,805 --> 01:33:27,644
♪ <i>Lord knows, I can't change</i> ♪

1006
01:33:29,813 --> 01:33:36,611
♪ <i>Bye-bye baby, it's been sweet love
Yeah, yeah</i> ♪

1007
01:33:38,029 --> 01:33:42,158
♪ <i>Though this feelin' I can't change</i> ♪

1008
01:33:45,745 --> 01:33:51,126
♪ <i>But please don't take it so badly</i> ♪

1009
01:33:53,586 --> 01:33:58,341
♪ <i>'Cause Lord knows, I'm to blame</i> ♪

1010
01:34:01,803 --> 01:34:07,600
♪ <i>But if I stay here with you, girl</i> ♪

1011
01:34:09,978 --> 01:34:14,315
♪ <i>Things just couldn't be the same</i> ♪

1012
01:34:17,986 --> 01:34:23,491
♪ <i>'Cause I'm as free as a bird now</i> ♪

1013
01:34:26,244 --> 01:34:30,999
♪ <i>And this bird you cannot change</i> ♪

1014
01:34:31,082 --> 01:34:34,002
♪ <i>Oh, oh, oh, oh</i> ♪

1015
01:34:34,085 --> 01:34:38,423
♪ <i>And the bird you cannot change</i> ♪

1016
01:34:41,718 --> 01:34:47,390
♪ <i>And this bird, you cannot change</i> ♪

1017
01:34:49,017 --> 01:34:55,732
♪ <i>Lord knows, I can't change</i> ♪

1018
01:34:56,357 --> 01:35:03,198
♪ <i>Lord help me
I can't change</i> ♪

1019
01:35:04,282 --> 01:35:08,411
♪ <i>Lord, I can't change</i> ♪

1020
01:35:09,162 --> 01:35:12,707
♪ <i>Won't you fly high</i> ♪

1021
01:35:12,790 --> 01:35:16,377
♪ <i>Free bird, yeah</i> ♪


